Quella sì che è una spada di acciaio ben temperato!
This is a sword of such well-tempered steel.
Comunque... egli ha osato fingere il suicidio con una spada di bamboo
And after all... he threatened harakiri with only bearing blades of bamboo.
Motome... si è ucciso con una spada di bamboo?
Motome... died by the bamboo blade?
È solo una spada di legno, Emiliano, ma se un giorno un uomo ne usasse una vera nel modo giusto, potrebbe aiutare il suo popolo.
It's really just a frog sticker, Emiliano but if a man used a real one in the right way he might be able to help his people one day.
Mio figlio merita ben più del mantello di un attore e di una spada di legno!
My son needs more than an actor's cloak and a wooden sword!
Non dovrebbe pendere tutto il giorno sulla testa come una spada di Damocle l'idea di andare a letto insieme.
It's not the kind of thing that should we should, you know, look forward to, like it's hanging over our heads all day that we're gonna be in bed together at night.
Non una spada di cristallo che ti succhia I'anima.
That wouldn't include a crystal sword that sucks away your soul.
I tuoi movimenti sono disordinati. Ti mostrerò come una spada di Wu Dan sa dare la morte.
For you to die under Wudang's sword today is no disgrace!
Per caso, mi ucciderai con una spada di bambù?
You're going to kill me with a bamboo sword?
Era davvero una spada di Hattori Hanzo.
That really was a Hattori Hanzo sword.
Allora spiega perchè porti una spada di Hebalon.
Then explain why you're carry a Hebalonian sword?
Hai dato in pegno una spada di Hattori Hanzo?
You hocked a Hattori Hanzo sword?
Una spada di Hattori Hanzo appena sfornata.
A brand spankin' new Hattori Hanzo sword.
Io sono quello che ha difeso Camelot con una spada di cartone!
You're talking to the man who defended Camelot with a cardboard sword.
Gia', lo so che non lo sapevi Trey, ma se inizi a puntare una spada di legno contro persone che hanno la madre in ospedale, e'...
Yeah, I know you didn't, Trey, but when you start pointing wooden swords at people whose mothers are in the hospital, it's...
Si ha sempre una spada di Damocle sulla testa no?
Well, you live by the sword, you know?
Credo sia meglio usare una spada di cui vi fidate.
You would be better off with a sword you trusted.
Anche se si tratta di una spada di scena, usata nel film "Le Morte d'Arthur".
{\pos(192, 210)}Though in this case, it's a prop sword from the film "La Mort d'Arthur."
Le avete dato una spada di legno.
You gave her a wooden sword!
Come non onorare Cesare... con il privilegio di lanciare il colpo fatale... con una spada di metallo... in una guerra che ha iniziato con niente eccetto che... una lingua d'argento?
Shall we award Caesar the privilege of delivering fated blow, with sword of steel in a war he began with but... tongue of silver?
Pare abbia una spada di Damocle sul capo.
Sounds like someone who has an ax to grind.
Finché non l'hai uccisa con una spada di Kryptonite.
Until you killed her with a Kryptonite sword.
Credevi di essere un martire ma eri solo un bambino con una spada di carta.
You thought you were a martyr. But you were nothing but a child with a paper sword.
Hai sempre detto che non esiste uomo piu' inutile con una spada di me.
You have always said that there is no man more useless with a sword than I.
Nessuno ha piu' creato una spada di acciaio di Valyria dal Disastro di Valyria.
No one's made a Valyrian steel sword since the Doom of Valyria.
Finche' quel libro non verra' distrutto, pendera' sulla mia testa come una spada di Damocle.
Until that book is destroyed, it's going to hang over my head like a sword of Damocles.
Avrai una spada di Damocle sulla testa.
Then there's a sword hanging over you.
Deve essere stata una manna per le sue aspirazioni politiche non avere piu' la scomparsa di Openshaw sopra la testa come una spada di Damocle.
Must have been a boon to your political aspirations to no longer have Openshaw's disappearance hanging over your head.
Questa è una spada di Ianina, e tu non gli porti rispetto!
This is a sword from Ianina, show some respect!
Ho persino graffiato una spada di una mostra.
Even nicked a sword from one of the exhibits.
Un'Ombra Bianca mi ha pugnalato in pancia con una spada di ghiaccio.
A white walker stabbed me in the gut with a sword of ice.
È una spada di bronzo scavata da Nanyue Re Mausoleo.
It is the inside of Nanyue King Mausoleum.
Mi scusi, signore, sta dicendo che questa ragazza la stava minacciando con una spada di plastica?
I'm sorry, sir, are you saying this girl was threatening you with a plastic sword?
Questa e' una spada di unicorno?
This is the Blade of Unicorn?
Nessuno ha chiesto ad Eliot di battere qualcuno con una spada di plastica.
Nobody's asking Eliot to fight a guy with a nerf sword.
Una spada di legno su cui è incisa la leggenda delle sue vittorie!
A wooden sword carved with the legend of his victories!
Vuoi che viva con una spada di Damocle sulla testa tutti i giorni? Con la paura che anche un singhiozzo potrebbe far esplodere un aneurisma?
You want me to live with a sword hanging over my head every day, afraid to hiccup because I might blow an aneurysm?
Negli ultimi otto mesi, il misterioso contenuto di quei nastri era sospeso sopra la mia testa come una spada di Damocle.
For the past eight months, the mysterious content of these tapes has hung like the sword of Damocles over my head.
2.6320381164551s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?